我懂得年夜傢都不想和寒假說再會,可是該走的就鋪開手吧,讓咱們洞開懷抱歡迎新的學期的開端。。。 2013年的復活開學季又來瞭,比來辦公室德律風很是的忙, UVIC的專傢教員們曾經目不暇接瞭,UVIC的學生們 年夜多曾經陸續來到英國,各類餬時租場地口小問題應運而生,尤其是吃的,復活們相約來到 英國酒吧 餐單可難為瞭新同窗們,有的同窗一個宿舍的點餐 都打德律風來交給瞭UVIC的教員們,午時12點教員也木有吃午飯。。。咳咳 忒不厚道瞭。。
既然如許,UVIC專傢教員們 傾絕全辦公室精神,整合出瞭下列復活高頻詞匯,看同窗們拿出小本本記下,樞紐時刻 可以一用!
姓:Family name,Surname
名:First Name,Giv共享空間en name
性別:sex,gender
男:male;女:female
國籍:nationality,country of citizenship
護照號:passport number
原住地:country of origin
前去國:destination country
登機都會:city where you boarded
簽證簽發地:city where visa was issued
簽發每日天期:date of issue
誕生每日天期:date of birth,birth date
年:year;月:month;日:day
同行人數:accompanying numbe時租場地r
署名:signature
民間填寫:official use only
個人工作:occup個人空間ation
護照:Passport;簽證:Visa
登機、起程:Embarkation
登陸:Disembarkation
商務簽證:Business Visa
參觀簽證:Tourist Visa
英國教育簽證中央:UVIC
伺機常九宮格用詞匯
航站、終點站:Terminal
進境年夜廳:Arrival Lobby
入境年夜廳:Departure Lobby
登機門號碼:Gate Number
登機證:Boarding Card,Boarding Pass
機場稅:Airport Tax
登機手續打點處:Check in Counter
海關申報處:Customs Service Area
貨泉申報:Currency Declaration
免稅商品:Duty-Free Items
年夜號:large;中號:medium;她不怕丟面子,但她不知道一向愛面子的席夫人怕不怕?小號:small
留念品:Souvenir
行李:Baggage,Luggage
托運的行李:Checked baggage
行李領取處:Baggage claim area
隨身行李:Carry-on baggage
行李牌:Baggage Tag
行李推車:Luggage Cart
退稅處:Tax-free refund
盥洗室(茅廁):Lavatory,washroom,toilet
W.C.=water closet,rest room
男廁:Men’s,Gent’s,Gentlemen’s
女廁:Women’s,Lady’s
運用中:Occupied
空閑:Vacant
男(女)空服員:Steward(Stewardess)
機內免稅販賣:In-Flight Sales
錢幣兌換常用詞匯
外幣兌換店:Currency Exchange Shop
匯率:Exchange rate
旅行支票:Traveler’s check
手續費:Commission
銀行買進價:We buy(Bid)
銀行賣出價:We sell(Ask)
飯店常用詞匯
進住掛號手續:Check-in
客房辦事:Room Service
退房(時光):Check Out(Time)
前臺:Front Desk,Reception
飯店年夜堂:Lobby
咖啡館:Coffee shop
辦事員,酒保:waiter(餐廳、旅店的辦事生、行李員)
德律風鳴醒辦事:Wake Up Call,Morning Call
一樣平常用語
你好,很興奮熟悉你:How do you do,I’m glad to meet you.(It’s nice meeting you.)
請問你鳴什麼名字:May I have your name, please?
我可以試穿一下嗎:May I try it on?
幾多錢:How much?
請把菜單給我:Please show me the menu.
幹杯:Cheers! Bottoms up!
我迷路瞭,您能告知我怎麼歸酒店嗎:I’m lost.Could you do me a favor to find my hotel?
你能幫我照相嗎:Could you take a picture for me?
很是謝謝:Thank you very much.
不客套:You’re welcome.
我便是不由得:I just couldn’t help it.
讓咱們堅持聯絡接觸:Let’s keep in touch.
我如何能跟你聯結上:How can I get in touch with you?
我將會絕我最年夜盡力:I’ll do my best.
請稍等一下:Wait a moment please.
你先請:After you
咱們該走瞭:We’d better be off.
我真要累死瞭:I’m really dead.
真是那樣嗎:Is that so?
我時租場地不切當了解:I don’t know for sure.
太好瞭,太棒瞭:That’s something.
這主張真棒:Brilliant idea!
時租空間 此話認真:Do you rea講座lly mean it?
你幫瞭年夜忙:You are a great help.
我腰纏萬貫:I’m broke.
我始終不太喜歡這工具:I never liked it anyway.
別跟我耍把戲:Don’t play games with me!
望情形再說:That depends.
最全食品的英文翻譯
生果類(fruits):
火龍果 pitaya
西紅柿 tomato
菠蘿 pineapple
西瓜watermelon
噴鼻蕉banana
柚子 shaddock (pomelo)
橙子orange
蘋果apple
檸檬lemon
櫻桃 cherry
桃子peach
梨 pear
棗Chinese date
(往核棗 pitted date )
椰子coconut
草莓 strawberry
樹莓 raspberry
藍莓 blueberry
黑莓 blackberry
葡萄 grape
時租會議 甘蔗 sugar cane
芒果 mango
木瓜 pawpaw或許papaya
杏子 apric見證ot
油桃 nectarine
柿子persimmon
石榴pomegranate
榴蓮 jackfruit
檳榔果 areca nut
(西班牙產苦橙)bitter orange
獼猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
金橘cumquat
蟠桃 flat peach
荔枝 litchi
青時租梅greengage
山楂果 haw
水蜜桃honey peac共享會議室h
噴鼻瓜,甜瓜 musk melon
李子plum
楊梅 waxberry red bayberry
桂圓 longan
沙果 crab apple
楊桃starfruit
枇杷 loquat
柑橘 tangerine
蓮霧wax-apple
番石榴 guava
肉、蔬菜類:
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
甜玉米 Sweet corn
牛肉beef
豬肉pork
羊肉 mutton
羔羊肉lamb
雞舞蹈場地肉chicken
生菜 萵苣lettuce
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘藍)
卷心菜 cabbage
蘿卜 radish
胡蘿卜 carrot
韭菜leek
木耳 agarics
豌豆 pea
馬鈴薯(土豆) potato
黃瓜 cucumber
苦瓜 balsam pear
秋葵 okra
洋蔥 onion
芹菜 celery
芹菜桿 celery sticks
地瓜 sweet potato
蘑菇 mushroom
橄欖 olive
菠菜spinach
冬瓜 (Chinese)wax gourd
蓮藕 lotus root
紫菜 laver
油菜 cole rape
茄子 eggplant
噴鼻菜 caraway
枇杷loquat
青椒 green pepper
四序豆 青刀豆 garden bean
銀耳 silvery fungi
腱子肉tendon1對1教學
肘子 pork joint
茴噴鼻fennel(茴噴鼻油fennel oil 藥用)
鯉魚carp
咸豬肉bacon
金針蘑 needle mushroom
扁豆 lentil
檳榔 areca
牛蒡great burdock
水蘿卜 summer radish
竹筍 bamboo shoot
艾蒿Chinese mugwort
綠豆mung bean
私密空間 毛豆green soy bean
瘦肉 lean meat
肥肉speck
黃花菜 day lily (day lily bud)
芽菜菜 bean sprout
絲瓜 towel gourd
(註:在美國說道。絲瓜或用來做絲瓜莖loofah沐浴的,不是食用的)
海鮮類(sea food):
蝦仁 Peeled Prawns
龍蝦 lobster
小龍蝦 crayfish(畏縮者)
蟹 crab
蟹足crab claws
小蝦(蝦米) shrimp
對蝦、年夜蝦 prawn
(烤)魷魚(toast)squid
海參 sea cucumber
扇貝 scallop
鮑魚 sea-ear abalone
小貝肉cockles
牡蠣oyster
魚鱗scale
海蜇jellyfish
鱉 海龜turtle
蜆 蛤 clam
鮁魚 culter
鯧魚 butterfish
蝦籽 shrimp egg
共享會議室 鰱魚 銀鯉魚chub silver carp
黃花魚 yellow croaker
調料類(seasonings):
醋 vinegar
醬油 soy
鹽 salt
加碘鹽 iodized salt
糖 sugar
白糖 refined sugar
醬 soy sauce
沙拉 salad
辣椒 hot(red)pepper
胡訪談椒 (black)pepper
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
色拉油salad oil
調料 fixing sauce seasoning
砂糖 granulated sugar
紅糖 brown sugar
冰糖 Rock Sugar
芝麻 Sesame
芝麻醬 Sesame paste
芝麻油 Sesame oil
咖喱粉curry
番茄醬(汁) ketchup redeye
辣根horseradish
蔥 shallot (Spring onions)
薑 ginger
蒜 garlic
料酒 cooking wine
蠔油oyster sauce
枸杞(枇杷,歐查果 ) medlar
八角aniseed
酵母粉yeast barm Yellow pepper
黃椒 肉桂 cinnamon (在美國十分受迎接,良多事物都有肉桂料)
黃油 butter
噴鼻草精 vanilla extr時租act(甜點必須具備)
面粉 flour
主食類(staple food):
三武功 sandwich
米飯rice
粥 congee (rice soup)
湯 soup
餃子dumpling
面條 noodle
比薩餅 pizza
利便面 instant noodle
臘腸 sausage
面包 bread
黃油 (白塔油)butter
茶葉蛋 Tea eggs
油菜 rape
餅幹 cookies
咸菜(泡菜)pickle
饅頭 steamed bread
餅(蛋糕)cake
漢堡 hamburger
火腿ham
奶酪 cheese
餛飩皮 wonton skin
高筋面粉 Strong flour
小麥wheat
年夜麥barley
青稞highland barley
高粱broomcorn (kaoliang )
春卷Spring rolls
芋頭 Taro
山藥yam
魚翅 shark fin
黃花 daylily
松花蛋 京彩preserved eggs
肉餡餅minced pie
會議室出租糙米 Brown rice
玉米 corn
餡兒 stuffing
開胃菜 appetizer
面粉 flour
燕麥 oat
白薯 蕃薯 sweet potato
牛排 steak
裡脊肉 fillet
涼粉 bean jelly
糯米 江米 sticky rice
燕窩 bird’s nest
粟 Chinese corn
肉丸子 meat balls
枳橙citrange
點心(中式)dim sum
淀粉starch
蛋撻 egg tart
(dry fru家教its)
幹果類 :
腰果 Cashew nuts
花生 peanut
無花果fig
榛子filbert教學場地 hazel
栗子chestnut
核桃 walnut
杏仁almond
果脯 preserved fruit
芋頭taro
葡萄幹raisin cordial
兴尽果 pistachion
巴西果 brazil nut
菱角,荸薺 water chestnut (和海內食用法不同,私密空間做堅果食用)
酒水類(beverage):
紅酒 red wine
白酒 white wine
白蘭地 品牌y
葡萄酒 sherry
汽水(軟飲料) soda
(鹽)汽水sparkling water
果汁juice
冰棒 Ice-lolly
啤酒beer
酸奶 yoghurt
伏特加酒vodka
雞尾酒cocktail
豆奶 soy milk
豆乳soybean milk
七喜 7 UP
麒麟(japan(日本)啤酒kirin)
涼開水 cold boiled water
漢斯啤酒 Hans beer
稀釋果汁 concentrated juice
冰鎮啤酒 iced(chilled ) beer
札幌(j舞蹈教室apan(日本)啤酒)Sapporo
愛爾啤酒(美國)ale
A級牛奶 grand A milk
班圖酒bantu beer
半幹雪利 dry sark
參水牛奶 blue milk
japan(日本)粗茶 bancha
生啤酒 draft beer
白啤酒 white beer
< 蘇格蘭>年夜麥酒barley-bree
咖啡朋友coffee mate
零食類(snack):
mint 薄荷糖
cracker餅幹,
biscuit餅幹,
棒棒糖bonbon
茶tea
(泡茶 make the tea)
話梅prune candied plum
鍋巴 rice crust
瓜子 melon seed
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
冰淇凌ice cream
防腐劑preservative
聖代冰淇淋 sundae
巧克力豆 marble chocolate barley
佈丁pudding
與食物無關的詞語(some words about food):
炸 fired
熗 quick boiled
燴 braise
(燴牛舌 braised ox tongue)
烤 roast
飽嗝 burp
飽瞭 飽的 f1對1教學ull stuffed
解渴quench thirst
(形容食品變壞spoil spoilage) preservative 防腐劑
expiration date 產物有用期
(形容酒品好: a good strong brew 盡味釀 )
增補的中式西式食品
中式早點:
燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水餃Boiled dumplings
蒸餃 Steamed dumplings
饅頭 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
飯團 Rice and vegetable roll
蛋餅 Egg cakes
京彩 100-year egg
咸鴨蛋 Salted duck egg
豆乳 Soybean milk
飯 類:
稀飯 Rice porridge
白飯 聚會Plain white rice
油飯 Glutinous oil rice
糯米飯 Glutinou舞蹈教室s rice
鹵肉飯 Braised pork rice
蛋炒飯 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
面 類:
餛飩面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面Spicy hot noodles
麻醬面 Sesame paste noodles
鴨肉面 Duck with noodles
鱔魚面 Eel noodles
烏龍面 Seafood noodles
榨菜肉絲面 Pork, pickled mustard green noodles
牡蠣細面 Oyster thin noodles
板條 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
湯 類:
魚丸湯 Fish ball soup
貢丸湯 Meat ball soup
蛋花湯 Egg & vegetable soup
蛤蜊湯 Clams soup
牡蠣湯 Oyster soup
紫菜湯 Seaweed soup
酸辣湯 Sweet & sour soup
餛飩湯 Wonton soup
豬腸湯 Pork intestine soup
肉羹湯 Pork thick sou講座p
魷魚湯 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup
西餐:
bear’s paw 熊掌
of deer 鹿脯
beche-de-mer sea cucumber 海參
sea sturgeon 海鱔
salted jelly fish 海蜇皮
kelp,seaweed 海帶
abalone鮑魚
shark fin魚翅
scallops幹貝
lobster龍蝦
bird’s nest 燕窩
roast suckling pig 考乳豬
pig’s knuckle 豬腳
boiled salted d分享uck 鹽水鴨
preserved meat 臘肉
barbecued pork 叉燒
sausage 臘腸
fried pork flakes 肉松
BAR-B-Q 烤肉
meat diet 葷菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
local d舞蹈教室ish 處所菜
Can昨晚冷靜下來後,他後悔了,早上醒來瑜伽場地的時候,他還是後悔了。tonese cuisine 廣東菜
set meal 客飯
curry rice 咖喱飯
fried rice 炒飯
plain rice 白飯
crispy rice 鍋巴
gruel, soft rice , porridge 粥
—noodles with gravy 打鹵面
plain noodle 陽春面
casserole 砂鍋
chafing dish,fire pot暖鍋
meat bun肉包子
shao-mai燒麥
preserved bean curd 腐乳
bean curd豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 醬瓜
preserved egg 京彩
salted duck egg 咸鴨蛋
dried turnip 蘿卜幹
中餐與japan(日本)摒擋:
menu 菜單
French cuisine法國菜
today’s special 本日特餐
chef’s special 主廚特餐
buffet 自助餐
fast food 快餐
specialty 招牌菜
continental cuisine 歐式中餐
aperitif 飯前酒
dim sum 點心
French fires炸薯條
baked potato烘馬鈴薯
mashed potatoes馬鈴薯泥
omelette 簡蛋卷
pudding 佈丁
pastries 甜點
pickled vegetables 泡菜
kimchi 韓國泡菜
crab meat 蟹肉
prawn 明蝦
conch 海螺
escargots 田螺
braised beef 燉牛肉
bacon 熏肉
poached egg 錢袋蛋
sunny side up 煎一壁錢袋蛋
over 煎兩面錢袋蛋
fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋
over hard 煎全熟蛋
人打賞
0
人 點贊
主帖得到的海角分:0
舉報 |
1對1教學 樓主
| 埋紅包